Zum Inhalt springen
Vor einer grauen Betonwand lehnt ein weißes Paragraphen-Symbol in der linken Bildhälfte. Das Symbol ist dreidimensional.
© sdecoret | stock.adobe.com

Інформація про § 13 Закону про підприємницьку діяльність 1994 року

Informationen zu § 13 des Gewerbegesetzes 1994

Lesedauer: 3 Minuten

26.05.2025

§ 13, абз. 1 (кримінальні правопорушення)

Фізичні особи виключаються з можливості здійснювати підприємницьку діяльність, якщо вони:

1. Вони були засуджені судом:

а) за такі злочини, як шахрайське приховування внесків до соціального страхування та зборів відповідно до Закону про право на відпустку та вихідну допомогу будівельників (§ 153d StGB), організовану нелегальну трудову діяльність (§ 153e StGB), шахрайське банкрутство, завдання шкоди іншим кредиторам, надання переваги одному кредитору, груба недбалість щодо інтересів кредиторів (§§ 156–159 StGB); або

б) за інший кримінальний злочин із призначенням позбавлення волі строком понад три місяці або штрафу понад 180 денних ставок.

2. Судимість не погашена.

Фізичні особи не мають права займатися готельно-ресторанною діяльністю за наявності непогашеної судимості за порушення §§ 28–31a Закону про наркотичні речовини (BGBl. I № 112/1997 у чинній редакції). Якщо штраф не виражено в денних ставках, застосовується еквівалентне йому покарання у вигляді позбавлення волі. Якщо призначено позбавлення волі та штраф, обидва покарання підсумовуються. При цьому один місяць прирівнюється до 30 днів. Ці правила застосовуються також, якщо аналогічні правопорушення були скоєні за кордоном. 

§ 13, абз. 2 (фінансові злочини)

Особи, притягнуті фінансовими органами до відповідальності за такі правопорушення, як контрабанда, ухилення від сплати ввізного або вивізного мита, приховування податків (відповідно до § 37 абз. 1 п. a Закону про фінансово-кримінальну відповідальність (BGBl. № 129/1958 у чинній редакції)), ухиляння від монопольних доходів, навмисне порушення монопольного права або монопольне приховування (відповідно до § 46 абз. 1 п. a того ж закону), виключаються з можливості здійснення підприємницької діяльності, якщо їм призначено штраф понад 726 євро або на додаток до штрафу — позбавлення волі, і з моменту призначення покарання минуло менше п’яти років. Ці положення застосовуються також, якщо аналогічні правопорушення були скоєні за кордоном. 

§ 13, абз. 3 (банкрутство/неплатоспроможність)

Юридичні особи виключаються зі здійснення підприємницької діяльності як підприємці (§ 38, абз. 2), якщо:

1) суд не відкрив або припинив провадження у справі про неплатоспроможність через відсутність активів, достатніх для покриття витрат;

2) термін доступу до справи в реєстрі неплатоспроможності ще не завершився.

Це також стосується аналогічних ситуацій за кордоном. 

§ 13, абз. 4 (банкрутство під час діяльності в галузі страхового посередництва)

Юридичні особи виключаються з отримання права на підприємницьку діяльність, що включає страхове або кредитне посередництво, не тільки у випадках, передбачених частиною 3, а також якщо щодо них було відкрито провадження у справі про неплатоспроможність, і термін публічного доступу до справи в реєстрі банкрутств ще не завершився. Це положення також застосовується в аналогічних випадках за кордоном. Виключення не застосовується, якщо план санації був затверджений судом і виконаний, або план погашення боргу боржника був затверджений і виконаний, або після процедури списання боргів було надано остаточне звільнення від боргів, що залишилися, яке не було скасовано.

§ 13, абз. 5 (вплив на компанії, що втратили дозвіл)

Фізична особа виключається зі здійснення підприємницької діяльності як підприємець, якщо вона має або мала істотний вплив на управління справами юридичної особи, яка виключена з підприємницької діяльності відповідно до абз. 3. Якщо юридична особа підпадає під виняток за абз. 4, то фізична особа виключається тільки з діяльності, пов’язаної зі страховим посередництвом. Останнє речення абз. 1 застосовується відповідним чином.

§ 13, абз. 6 (втрата дозволу через ненадійність або сприяння нелегальній діяльності)

Фізична особа, яка за рішенням суду була позбавлена права на здійснення підприємницької діяльності або в якої було відкликано ліцензію на здійснення підприємницької діяльності згідно з § 87 абз. 1 п. 3 або 4, виключається з можливості здійснювати господарську діяльність, якщо така діяльність могла б звести нанівець мету судового рішення про позбавлення права на зайняття підприємницькою діяльністю або відкликання ліцензії відповідно до § 87 абз. 1 п. 3 або 4. Це також застосовується до осіб, які у зв’язку з обставинами, зазначеними в § 87 абз. 1 п. 3 або 4, стали приводом для вжиття адміністративних заходів згідно з § 91 абз. 1 або 2.

§ 13, абз. 7 (виключення юридичних осіб)

Юридичні особи виключаються з господарської діяльності, якщо фізична особа, яка має вирішальний вплив на їхню діяльність є виключеною згідно з абз. 1–3, 5 або 6. Якщо фізична особа підпадає під виняток за абз. 4, то юридична особа виключається тільки з діяльності, пов’язаної зі страховим посередництвом. Останнє речення абз. 1 застосовується відповідним чином. 

§ 13, абз. 8 (неправдиві заяви під присягою)

Фізичні особи й інші правові суб’єкти (крім фізичних осіб), у яких господарська ліцензія була відкликана відповідно до § 87 абз. 1 п. 3a або щодо яких було винесено рішення про встановлення обставин згідно з § 344a абз. 1 або 3, виключаються з права на здійснення господарської діяльності строком на п’ять років, починаючи з моменту набуття чинності рішення про відкликання ліцензії згідно з § 87 абз. 1 п. 3a або рішення про встановлення обставин згідно з § 344a абз. 1 або 3. Це виключення також поширюється на осіб, які на момент набуття чинності виключення мали вирішальний вплив на діяльність юридичної особи, яка була виключена відповідно до першого речення. Цей виняток не може бути скасований відповідно до § 26.

Weitere interessante Artikel
  • Stapel Publikationen Gründung Kompakt
    Заснування бізнесу - коротко та зрозуміло
    Weiterlesen
  • Portrait einer lächelnden Person, die zur Seite blickt und einen aufgeklappten Laptop in Händen hält, im Vordergrund verschwommen Bohrer, im Hintergrund Wand mit schraubenschachteln und aufgehängter Leiste mit Schraubenziehern
    Заява під присягою в рамках торговельно-промислової процедури
    Weiterlesen